Mull of Kintyre – Paul McCartney&Wings
2019年3月10日 12:45 AM
歌詞(英語・日本語訳)
■夢の旅人(Mull of Kintyre) – 日本語訳
キンタイア岬に ああ 霧が 海から湧き上がってくるよ 僕の願望は いつでも 此処に居られる事だ ああ キンタイア岬よ 遠くまで 来てしまったかな それに かなり多くの風景を見てきたかもな 緑の谷がある 遠くに聳える暗い山々の 通り過ぎた砂漠は 日没で 燃えるように彩られたよ 彼が キンタイア岬へ 僕を連れて帰る時に キンタイア岬に ああ 霧が 海から湧き上がってくるよ 僕の願望は いつでも 此処に居られる事だ ああ キンタイア岬よ 谷間の鹿のように 颯爽と ヘザーを通り抜けて 僕の覚えている日々へ 連れ戻してくれ 僕達が 天使の聖歌隊のように歌って過ごした夜 キンタイア岬で人生と時間を費やした キンタイア岬に ああ 霧が 海から湧き上がってくる 僕の願望は いつでも 此処に居られる事だ ああ キンタイア岬よ 陽射しの中の笑顔 雨の中の涙 僕の記憶に残る場所へ まだ 連れて行ってくれる 揺らめく燃え残りが 徐々に高まって行く 彼等が 僕をキンタイア岬へ 連れ戻す時に キンタイア岬 に ああ 霧が 海から湧き上がってくる 僕の願望は いつでも 此処に居られる事だ ああ キンタイア岬よ キンタイア岬に ああ 霧が 海から湧き上がってくる 僕の願望は いつでも 此処に居られる事だ ああ キンタイア岬よ ラ・ラ・ラ・ラ キンタイア岬 ラ・ラ・ラ・ラ キンタイア岬■ポール・マッカートニー&ウイングス | 夢の旅人(Mull of Kintyre) – 英語歌詞
97
Category: London Town, Youtube動画








